1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ ERVTE ]
4:13. సోదరులారా! చనిపోయిన వాళ్ళను గురించి మీకు తెలియాలని మా కోరిక. బ్రతుకుపై ఆశలేని వాళ్ళవలే దుఃఖించరాదని మా కోరిక.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ TEV ]
4:13. సహోదరులారా, నిరీక్షణలేని యితరులవలె మీరు దుఃఖపడకుండు నిమిత్తము, నిద్రించుచున్నవారిని గూర్చి మీకు తెలియకుండుట మాకిష్టములేదు.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ NET ]
4:13. Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ NLT ]
4:13. And now, dear brothers and sisters, we want you to know what will happen to the believers who have died so you will not grieve like people who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ ASV ]
4:13. But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ ESV ]
4:13. But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ KJV ]
4:13. But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ RSV ]
4:13. But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ RV ]
4:13. But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, which have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ YLT ]
4:13. And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. Brothers and sisters, we want you to know about those who have died. We don't want you to be sad like other people— those who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ WEB ]
4:13. But we don\'t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don\'t grieve like the rest, who have no hope.
1 థెస్సలొనీకయులకు 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. But G1161 I would G2309 not G3756 have you G5209 to be ignorant, G50 brethren, G80 concerning G4012 them which are asleep, G2837 that G2443 ye sorrow G3076 not, G3361 even G2532 as G2531 others G3062 which have G2192 no G3361 hope. G1680

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP